The Four Seasons in the Village
Peach blossoms smile in Spring;
Frogs sing in Summer;
Fruits jump in Autumn;
Calyx canthus wakes up in Winter.
This is the four seasons in our village.
How lovely they are!
When I grow up
I may go somewhere far away,
but I will never forget my home village,
with the pure and sincere love to my hometown.
Translated by Simba -
Las cuatro estaciones en el pueblo
Las flores de durazno sonrĂen en primavera;
las ranas cantan en verano;
las frutas saltan en otoño
el calyx canthus despierta en invierno
Estas son las cuatro estaciones en nuestro pueblo
¥Qué bellas son!
Cuando yo sea grande
tal vez me vaya a algĂșn lugar lejos de aquĂ
pero nunca olvidaré mi pueblo natal,
con mi sincero y puro amor a mi pueblo natal.
Traducido por Blanca Strepponi -
Les Quatre Saisons au Village
Les fleurs de pĂȘcher sourient au printemps,
Les grenouilles chantent en été,
Les fruits sautent en automne,
Le canthus du calyce se réveille en hiver,
Ce sont les quatre saisons de notre village,
Comme elles sont belles !
Quand je serai grand,
Je pourrais aller quelque part loin dâici,
Mais jamais je nâoublierai mon village natal,
Avec un amour pur et sincĂšre pour ma ville natale.
Traduit par Katia Vandeputte
Original Poem by Li Yuanyuan