The Four Seasons in the Village
In my country, there are mountains,
In my country, the sun shines
All day long, it inflames the Argentine flag,
This is very special.
We are used to drink maté
And also to eat delicious Asado (barbecue),
But the most important
Is that we love each other like brothers.
Translated by Katia Vandeputte -
Las cuatro estaciones en el pueblo
En mi pais hay montanas
En mi pais es reluciente el sol
Flamea todo el dia la bandera argentina
Eso es muy especial
Acostumbramos a tomar mate
También a comer el rico asado
Pero lo mas importante es que
Nos queremos como hermanos
Version Original -
Les Quatre Saisons au Village
Dans mon pays, il y a des montagnes,
Dans mon pays le soleil brille
Toute la journée, il enflamme le drapeau argentin,
Cela est très spécial.
Nous avons l’habitude de boire le maté
Et aussi de déguster l’Asado (barbecue),
Mais le plus important
Est qu’on s’aime comme des frères.
Traduit par Laure de Fabiani
Original Poem by Damaris Villalva